Translate

17 أكتوبر 2009

أغلي قميص في العالم




في بلاد سحيقة من عصور عتيقة

كانت هناك مملكة اسمها الهموغمونكدان

HGNو كان يحكمهم ملك لم تعرف البسمة يوما الي شفتيه

طريقا ،و لا الرحمة الي قلبه سبيلا، و ليس له من ولي و لا صديقا، تزداد كنوزه و يزداد سخطه، عاش حياته بالترس و الرمح، نهيبا مفترسا ،شرسا كئيبا، حتي كلاب حراسته كانت كئيبة، و كان يحضر المهرجين و المونولوجيستس و الأرتيست ليحاولوا ان يبهجوه ،و كم منهم قتل إذ فشل في زغزغة عواطفه و ابهاج سريرته، حتي زواج الحسان لم يهدئ روعته ،فما زال مفجوعا بلوعته، و اصابه داء غريب لم يعرف له أطباؤه، و جاء حكيم من مملكة الصين المجاورة علي عجل و وجل، و داواه بالأعشاب و الترياق و الدواء تلو الأخر،ثم أسر الي وزيره الأول و هم يتجاذبون الكلام علي مائدة عليها أطايب الطعام هل تريدون له شفاءا ناجعا و علاجا ناجحا؟؟ فأجابه نعم فرد الحكيم: أن ألبسوه قميص رجل سعيد، فمن جاور السعيد سعد، و خرجت المفارز و السرايا و العسس يفتشون عن أسعد الرجال بين الروابي و الجبال و الوديان في أراضي شاسعة و ضياع و قري و مدن، ترتج الأرض من وقع اقدامهم، و تهتز الأشجار من هدير ندائهم، و تفر الطيور من لهيب أنفاسهم، و أخيرا و بعد ان اضناهم البحث شهورا عددا، قفشوه يغني في أعالي الجبال محتطبا سعيد بربه راضيا عن حاله، و كان يلبس سروالا مرقعا رتقه عشرات المرات ، فسئلوه قميصه الأفضل، فأجابهم جوابا أفحمهم و أذهلهم و ارتج عليهم القول و عادوا خائبين، أتدرون ماذا قال لهم:::للأسف انني لا أملك قميصا، و كذلك أبنائي يا أصحاب المليارات يا من جمعتم و منعتم و كدستم و رحلتم، اني عريان و كذلك أبنائي ، و لكني سعيد الحال، و لكني شديد البأس، و لكني هنيئ النوم فقير و لكن ايماني و يقيني في صدري يغنيني، و اتكالي علي ربي يكفيني، و غير ربي من الزينات و البهارج لا يعنيني ، و غير القبول من ربي لا يرضيني، و صاح شهر يويو يغالبه النعاس: و ماذا بعد يا عزيزتي، و هنا أدرك شهر زوزو الصباح، و أمسكت إذ الفجر لاح ،و تثائبت إذ الديك صاح، و بهذا سكتت عن الكلام الغير مباح، و تركت سياسة الإفصاح....... وكوكوكوكوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو
مولالالالالالالالالالاي

ليست هناك تعليقات: